therealmadagascar.com | 12,100円引き Simonetta レギンス

販売価格 :
¥55,000円 ¥42,900円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
一度も履いていません。とても綺麗です
ベビー服(~95cm)
ベビー・キッズ
ボトムス

商品の情報

商品のサイズ95cm
ブランドシモネッタ
商品の状態新品、未使用
Simonetta レギンス 画像1

Simonetta レギンス 画像2

Simonetta レギンス 画像3

  • 商品満足度

    4.8
  • 採点分布

    22件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    引き取りに行けるのが21:00〜23:00ぐらいになってしまうのですが、ご対応可能でしょうか?

    4.9

    失礼致します。 取説、販売証明書(レシート)ありますか?。

    4.8

    大丈夫ですよ!

    5

    みみままたんさま はじめまして☺︎ ご覧いただきありがとうございます♪ 全色のオーダーありがとうございます☺︎ プロフィール欄をご覧頂けたでしょうか? こちらは母が作っている為、今確認しましたら ありがたい事にオーダーが何件か入っているので、1ヶ月程度お時間を頂けるのであれば 承りますとの事でした。 またズボンとの事ですが、かぼちゃパンツで よろしかったでしょうか? 一旦こちらの受付ページを止めるので もし良ければ専用ページを作らせて頂きたいと 思いますがいかがですか? ご検討ください(*´꒳`*)

    4.9

    すいません お値引き不可です。

    4.8

    コメント失礼いたします。 ずっとDVDの購入を検討しているものです。なかなか勇気が出ず二の足を踏んでいる状況でいます。 大変失礼と分かってのお願いになりますが、10万円までのお値下げは難しいでしょうか?

    5

    こちらこそありがとうございます♪ では専用ページを作りますのでそちらで 細かなやりとりをしていけたらと思いますので、確認頂き確認出来ましたら、いいね!とコメントをお願い致します☺︎

    4.9

    コメントありがとうございます。 値下げするとしたら、マックスで25999円ですかね

    4.8

    今晩わ、はじめまして。コメント失礼致します。購入を検討しています!58000円にてお願い出来ないでしょうか。宜しくお願い致します。

    5

    わかりました、ありがとうございましたm(_ _)m

    4.9

    コメント失礼します。 本日中に購入した場合いつ頃発送予定になりますか? ご回答よろしくお願いします。

    4.8

    いちご様 はじめまして! コメントありがとうございます。 生地の残量を確認しましたら、似たものでの作成でしたら可能ですꕤ︎︎·͜·

    5

    かしこまりました。

    4.9

    そうなんですね^^ 急ぎではないのでゆっくり待てます! 希望は たっぷりギャザーチュニック カボチャパンツ2点 サイズ90でお願いしたいです。

    4.8

    〜 ゲリラセール開始 〜 ✔︎対象商品3,000円OFF! 期間:8/26Mon - 8/30Fri コメントにて購入の希望の旨頂ければお値下げ致しますので、心よりお待ちしております。 ※全て早い者勝ちとなります。

    5

    お聞きしたいのですが、3巻にトリマーの話は収録されてますか?

    4.9

    8月16日までには買わせてもらいます

    4.8

    ベストの実寸を本文に記載しました(^-^)

    5

    コメントは削除されました

    4.9

    そうですか、解りました。わざわざ御回答頂きありがとうございました。

    4.8

    モニターを1台もらえますか?

    5

    ≪商品説明の補足7≫ サントラなどの音楽もにも同様の世代感情や時代感情がありました。 この「プロジェクトA子」の主題歌はフル英語で、しかも外国のアーティストが歌っています。 現代であれば"それがどうかしたの?"って感じですが、 この作品より少し前に上映された「さよなら銀河鉄道999」では同様に、主題歌が英語でしかも海外のアーティストすが歌っているというのがとても斬新で衝撃的な事でした。 もちろんこの時代でも英語を話せる日本人アーティストは存在しますし、歌詞の一部が英語という曲も多くありました。 しかし、日本人がキレイな発音の英語で歌っているのにはよく違和感を持たれましたし、"日本人のくせに外人みたいな発音で歌ったり話したりするな!"と嫌悪感を持たれる事もあった時代でした。 ですから、キレイな発音の英語で歌える日本人アーティストがいても、わざと日本人発音の英語で歌ったりしてましたよねー。 それどころか、「ルパン三世」のような例もあります。 初代ルパン三世のオープニングテーマである「ルパン・ザ・サード(ルパン三世その1)」は、チャーリーコーセーという外国のアーティストが歌っていたのですが、レコード化する際、"TV版のオープニングが何を言っているか分からない!"というので、海外のアーティストなのにもかかわらず日本語発音の歌い方に強制させられたテイクをレコーディングしたほどでした。 この時代では子供の世界でも同様で、様々な理由で少し英語が話せる子供が学校で英語の時間に先生に当てられて教科書を読まされた時に、キレイな発音で読み上げたりするとクラスの中からクスクスと笑い声さえ出たりする事もあったくらいです。 現代でも、顔が外国人なのに流調な日本語で話されるとビックリする事があるように、 この時代では、どう見ても日本人なのにキレイな英語を話していると吹き替え版の映画を観ているような違和感を持たれてしまう事が多かったんですよね。(笑) それだけならマシなのですが、嫌悪感を持たれて嫌がられる事も通常運転のような時代でもありました。現代では考えられませんよね。 ≪商品説明の補足8≫ へつづく