therealmadagascar.com | 15.0%割引 AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile

販売価格 :
¥23,000円 ¥19,550円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
レディース

商品の情報

商品のサイズ23cm
ブランドアキコアオキ
商品の状態未使用に近い

ファッション

定価···28,600円
状態···短時間着用したのみです。お色はブルー、サイズは23です。完売品となっています。正規の袋は付きません。



以下商品説明、公式より参照-----

革靴のフォーマルなフェイスと、スニーカーのソールが融合したハイブリッドで軽やかな1足。AKIKOAOKIのお洋服とも相性よく履きこなしていただけます。

■ヒール高さ
前ヒール高さ:4cm/、後ヒール高さ: 7 cm

■素材
アッパー:ポリウレタン樹脂コーティング、ソール:パイロン

-----

●サイズ:タグ23

●その他、注意事項:
自宅マンションにて保管していました。喫煙者、ペット共におりません。
折り畳んでの発送となるため、畳みジワはご容赦ください。

素人管理となるため、ご理解のある方のみお願い致します。


アキコアオキ
AKIKOAOKI
ローファー
スニーカー
AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像1

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像2

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像3

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像4

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像5

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像6

AKIKOAOKI Regulated Gravity-crocodile 画像7

  • 商品満足度

    4.9
  • 採点分布

    2679件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    私が気づいた時には売却済みになってるので、商品名をAsshu専用にし、再度出品頂けないでしょうか…

    4.9

    かしこまりました 変更します

    4.8

    コメントありがとうございます。 都内のNIKEのショップです。 後ろにショップ紙袋も写っていますが、正規品です

    5

    はじめまして、コメント失礼いたします。 こちら16,000円で購入希望なのですがいかがでしょうか。 お忙しい中恐縮ですが、お返事いただけますと幸いですm(_ _)m

    4.9

    コメントありがとうございます。 そのお値段までのお値下げは現時点で考えていません。ご希望にそえず申し訳ありませんm(_ _)m

    4.8

    ひな様コメントありがとうございます。私自身は靴擦れなどなく かかとを包み込む感じでした。 外側はデニム生地 かかとの内側は薄手のフェルト素材的な感じです。 参考になるかわかりませんがご検討よろしくお願いします。

    5

    23000円で購入させていただくことは可能でしょうか?

    4.9

    コメントありがとうございます。 こちらは現在も販売してます。普段のサイズは靴によってですが、24か24.5cmです。ご検討ください。

    4.8

    これ以上の値下げはしませんのでこの値段での購入を考えていないいいねはご遠慮頂けますようよろしくお願い致します。

    5

    コメント失礼します。購入先教えていただきたいです。

    4.9

    6月20日タイムセール致します。その後商品引き上げます。ある程度のお値引きはいたしますのでよろしくお願い致します。

    4.8

    返信遅くなりすみません 少し考えてみます!

    5

    お値段変更いたしました。 お手続きよろしくお願いいたします。

    4.9

    ご返信ありがとうございます。 23000円で購入させて頂きたいです。どうぞよろしくお願いいたします。

    4.8

    hanema様、コメントありがとうございます。 まだ出品よりあまり日が経っておらず、大幅なお値下げは出来かねます。23000円まででしたらお値下げ可能です。 「折り畳んで発送」につきましては、普段使用している定型文が残ってしまっておりました。申し訳ございません。 発送は梱包材で包んで段ボールに入れて行う予定となっております。 ご検討よろしくお願いいたします。

    5

    初めまして。コメント失礼いたします。 こちら購入を考えております。22000円で購入させていただくことは可能でしょうか?不躾で申し訳ないですが、ご検討お願いいたします。 また「折り畳んでの発送」とありますが、どのような形で発送予定となりますでしょうか?